| СЮКОР ПАТЯ |
[Ноя. 9, 2006|01:32 pm] |
Представляю вам эрзянскую сказку «Сюкор патя», записанная М. Е. Евсеевым, это сотая доля в объемистом рукописном наследии М. Е. Евсевьева, составляющем более 95 больших папок-дел и хранящемся в Центральном гооархиве МАССР, значительную часть занимают тексты эрзянских и мокшанских народных сказок. Эти сказки ученый собирал параллельно с произведениями других жанров устной словесности.
Эрясть атят-бабат. Арасельть сынст товост. Бабась мери: — Атя, азё яжак товт. Атясь мери: — Лувонть 1 нардык ды панть сюкора. Бабась нардызе лувонть ды пидесь сюкоро. Сюкоронть путызе вальма лангс кельмеме. Сюкорось кирнявтсь вальмава ды тусь кевереме. Кеверсь, кеверсь, каршозонзо моли овто. Овтось кевкстни: — Сюкор патяй, ков молят? Сюкоро мери: — Калыяронь базаров. Овтось мери: — Саемак моньгак. Сюкоро мери: — Арак ваксозон ды ардт. Ардсть, ардсть, каршозост моли верьгиз ды кевкстни: — Овто патяй, ков молят? Овто мери: — Мон а содан, сюкор патянь кевкстик. — Сюкор патяй, ков молят? — Калыяронь базаров. — Саемак моньгак. — Арак ваксозон ды ардт. Ардсть, ардсть, каршозост понгсь нумоло ды кевкстни: — Верьгиз патяй, ков молят? — Мон а содан, овто патянь кевкстик. — Овто патяй, ков молят? — Мон а содан, сюкор патянь кевкстик. — Сюкор патяй, ков молят? — Калыяронь базаров. — Саемак моньгак. — Арак ваксозон ды ардт. Ардсть, ардсть, каршозост понгсь ривезь ды кевкстни: — Нумоло патяй, ков молят? — Мон а содан, верьгиз патянь кевкстик. — Верьгиз патяй, ков молят? — Мон а содан, овто патянь кевкстик. — Овто патяй, ков молят? — Мон а содан, сюкор патянь кевкстик. — Сюкор патяй, тон ков? — Калыяронь базаров. — Саимизь моньгак. — Арак ваксозон ды ардт. Ардсть, ардсть — пачкодсть ров чирес ды весе прастъ ровонть потмаксос. Кодаяк тосто а лисевить. Аштесть, аштесть ровонть потмакссо, пекест вачсть. Ривезесь мери: — Каятано жеребейсэ, кине саты сэвемс. Каясть — сатотсь сюкорось сэвемс ривезеньте. Ривезесь мери овтонтень: — Тень эйстэ мезе сэват, ламо ли сюкоронть эйсэ парось? Адя верьгизэнть сэвсынек. Овтось каподизе верьгизэнть, повизе ды сэвизь. Кода верьгизэсь сэвевсь, ривезесь мери овтонтень: — Нумолонь сывелесь, келя, тантей. Адя нумолонтьяк сэвсынек. Овтось повизе нумолонть. Ривезь мери: — Молян шляса. Овтось максызе. Ривезесь тусь ве пелев, сейсь нумолонть эйстэ покш сускомо ды кекшизе. Сонсь сась ды мери овтонтень: — Тон ваныка, парсте шлязь? Овтось мери: — Парсте. Нумолось сэвевсь. Ривезесь таргизе кекшезь сускомонть ды ярсы. Овтось неизе ды мери: — Ривезь патяй, мезде ярсат? Ривезь мери: — Сюлонь-пекень таргинь ды ярсан. Овтось мери: — Макст моненьгак варштамс, тантейть? Ривезесь мери: — Пек тантейть, нака варштыть. Саизе овтось нумолонь сывель сускомонть, путызе кургозонзо ды мери: — Вай, кодамо тантей! Ривезесь мери овтонтень: — Тарги тонгак сюлот-пекеть ды ярсак. — Ды кода сынст таргамс? Ривезесь мери: — Екстык кедьлапат курговат ды уски сынст. Овтось ёкстызе лапанзо кургованзо, таргинзе сюлонзо-пекензэ ды кулось. Ливтясь ровонть чирес шекшей. Ривезесь мери: — Шекшей патяй, таргамак! Шекшеесь мери: — Кундак пулозом ды лиссть. Ривезесь стясь овтонть лангс ды кундызе шекшеенть пулодо. Шекшеесь ноцковтсь ды таргизе ривезенть. Ривезесь мери: — Шекшей патяй, андомака, пек пекем вачсь. Шекшеесь кевкстни: — Мезде андтан?— арсезевсь шекшеесь. Моли паксява тейтерька, канды пачалксеть. Шекшеесь валгсь тейтерьканть икелев ды моли икелензэ. Тейтерькась путынзе пачалксетнень ки чирес ды кар- мась шекшеенть кундамо. Те шкане ардсь ривезесь, сэвинзе пачалксетнень ды оргодсь. Шекшеесь кепететсь ливтямо. Ривезесь мери: — Шекшей патяй, симдемака, монь пек симемам сась. Шекшеесь мери: — Мезде ней симдятан?— арси шекшеесь. Паксява моли тейтерька, вакансонзо канды поза. Шекшеесь валгсь тейтеренть икелев ды моли. Тейтересь путызе поза кукшононть ки чирес ды кармась шекшеенть кундамо. Те шкастонть ривезесь ардсь удалдо, симизе позанть ды оргодсь. Шекшеесь ливтясь. Мейле ривезесь мери: — Шекшей патяй, кодаяк пейдевтевлимик. Шекшеесь мери: — Кода ней пейдевтян? Вейке одирьва пивсы пиресэ покштянзо марто. Покштянть конязо чаво. Шекшеесь ливтясь ды валгсь покштянть коняс. Одирьвась мери: — Ужока, покштяй, мон сонзэ эшкса пивсэмасонтъ! Кодак пивсэмасонть атянть ботадизе конянть ланга! Шекшеесь ливтясь, атясь прась ды кулось. Ривезесь вансь ве пельде ды пейдсь. Мейле ривезесь мери: — Шекшей патяй, ули мелем велень кувалт ардовтозлимизьгак. Шекшеесь мери: — Кода ардовттан? Мон карман ливтямо веленть кувалт, а тон вант лангозон ды ардт мельган. Шекшеесь ливтясь алга веленть кувалма. Ривезесь ваны лангозонзо ды арды мельганзо. Кода неизь ривезенть кискат, кармасть онгомо. Шекшеесь кепететсь седе верев. Верде варштась ривезенть лангс. Кискатне ривезенть кундызь ды сэвизь. 1 Лув — ларь.
СЕСТРА-ЛЕПЕШКА Жили старик со старухой. Не было у них муки. Старуха говорит: — Иди, старик, смели муки. — Сусек вымети и испеки лепешку,— говорит старик. Старуха вымела сусек и испекла лепешку. Лепешку положила на окно, чтоб остыла. Лепешка выпрыгнула в окно и покатилась. Катилась, катилась — навстречу ей идет медведь. Медведь спрашивает: — Сестричка-лепешка, куда идешь? — На базар в Калыярово,— отвечает она. — Возьми и меня,— говорит медведь. — Становись рядом со мной и беги,— говорит лепешка. Бежали, бежали, навстречу им волк идет и спрашивает: — Медведь, куда идешь? —Я не знаю,— говорит медведь,— спроси лепешку. — Сестрица-лепешка, куда идешь? — На базар в Калыярово. —Возьми и меня. —Становись рядом со мной и беги. Бежали, бежали, навстречу им попался заяц: — Волк, куда идешь? _ Я не знаю, медведя спроси. — Медведь, куда идешь? —Я не знаю, лепешку-сестричку спроси. — Лепешка-сестричка, куда бежишь? — На базар в Калыярово. — Возьми и меня. — Становись рядом со мной и беги. Бежали, бежали, навстречу им попалась лисица и спрашивает: — Заяц, куда бежишь? — Я не знаю, волка спроси, — Волк, куда бежишь? — Я не знаю, медведя спроси. — Медведь, куда бежишь? — Я не знаю, лепешку-сестричку спроси. — Лепешка-сестричка, ты куда бежишь? — На базар в Калыярово. — Возьми и меня. — Становись около меня и беги. Бежали, бежали, добежали до рва, и все упали на дно его. Никак оттуда не выберутся. Сидели, сидели, захотелось им есть. Лисица говорит: — Давайте бросим жребий, кому выпадет, того и съедим. Бросили — выпал жребий лепешке. Съели лепешку. лисица говорит медведю: — Что это за еда, много ли в лепешке добра? Давай волка съедим. Медведь схватил волка, задушил его и съели. Когда волка съели, лисица говорит медведю: — Говорят, зайчатина очень вкусная. Давай зайца съедим? Медведь задушил зайца. Лисица говорит: — Давай пойду помою. Медведь отдал. Лисица отошла в сторону, оторвала от зайца большой кусок и спрятала. Сама пришла и говорит медведю. — Ты посмотри-ка, хорошо вымыто? — Хорошо,— говорит медведь. Съели зайца. Лисица вытащила спрятанный кусочек и стала есть. Медведь увидел и говорит: — Лисичка-сестричка, ты что ешь? — Свои кишки с требухой,— говорит лисица. — Дай-ка и я попробую. Вкусно ли?— спрашивает медведь. Лиса говорит: — Очень вкусные, на попробуй. Взял медведь кусочек зайчатины, положил в рот и говорит: — Ух, какие вкусные! Лисица говорит медведю: — Вытащи и ты кишки с требухой да ешь. — А как? — Сунь свою лапу через рот и вытащи их,— говорит лисица. Медведь сунул лапу в паасть, вытащил через рот свои кишки с требухой и тут же умер. Подлетел ко рву дятел. Лисица говорит: — Дятел, а дятел, вытащи меня! — Берись за мой хвост и выходи,— говорит дятел. Лисица встала на медведя, схватила дятла за хвост. Дятел дернул и вытащил лисицу. Лисица говорит: — Дятел, накорми меня, больно уж есть хочу. — Чем накормлю тебя? — задумался дятел. Идет по полю девчонка, несет блины. Дятел опустился перед ней и идет. Девочка положила блины у дороги и стала ловить дятла. В это время подбежала лисица, съела блины и убежала. Дятел поднялся и улетел. Лисица говорит: — Теперь напой меня, дятел, больно уж пить я хочу. — Чем я напою тебя? — задумался дятел. По полю идет девочка, несет в кувшине квас. Дятел опустился перед ней и идет. Девочка положила кувшин у дороги и стала ловить дятла. В это время сзади подбежала лиса, выпила квас и убежала. Дятел улетел. Потом лисица говорит: —Дятел, как-нибудь ты бы меня рассмешил. — Как я тебя рассмешу? — спрашивает дятел. Одна невеста молотит на току со своим дедом. Дед был плешивый. Дятел подлетел и сел прямо на плешь старика. Невеста говорит: — Погоди, дедушка, я его цепом стукну! Как стукнет дедушку цепом по лбу! Дятел улетел. Старик упал и умер. Лисица смотрела со стороны и смеялась. Потом лисица говорит: — Дятел, как бы мне вдоль села пробежаться? — Как пробежаться?—спрашивает дятел.— Я буду лететь вдоль села, а ты смотри на меня и беги за мной. Дятел низко полетел вдоль села. Лиса смотрит на него и бежит за ним. Как увидели собаки лисицу, залаяли. Дятел поднялся еще выше. Сверху посмотрел на лисицу. Собаки поймали её и съели.
|
|
|