Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

в синем

Эрзянская и мокшанская молодежь выяснили - "мордовского" языка нет!

В прошедшие выходные, а если говорить конкретно, то в субботу 20 октября состоялась запланированная прогулка-встреча мокшанской и эрзянской молодежи в С-Петербурге. Молодые люди до недавнего времени друг с другом знакомы не были, а подружились во всемирной сети Internet. Инновационные технологии в системах коммуникации и Интернет методик позволяют людям общаться на больших расстояниях, которые не посильны были восприятию несколько десятков лет назад – это чаты, icq, а также сайты для общения. Один из таких - "ВКонтакте" как раз позволяет найти однокурсников, коллег по работе, и просто соседей по дому.Collapse )
в синем

Моя первая публикация в эрзянском журнале «Чилисема»

Наконец дождался выхода в свет в печати первого своего рассказа «Модамарь лукшонь тансть» на «эрзянь кель» в эрзянском журнале для детей и подростов «Чилисема» («Восход», прим. - солнца, разумеется. подписной индекс 73935).

Смое творение я уже размещал в прошлом году в Erzianj Jurnal. Это воспоминания о моей прабабушки Елизавете (Аляндрань Лизе) (её фото).


эрзянь эйкакшонь ды од ломанень журнал «Чилисема», №7 (349) медков 2007


Collapse )
в синем

Эрзянь Келень Чи в Самарской области - традиционно фестивалем «Од вий»

21 апреля 2007 года в селе Подбельск Похвистневского района прошёл VI областной детский фестиваль эрзяно-мокшанской культуры «Од вий». Её организаторами стали Самарская региональная общественная организация «Мордовский национально-культурный центр «Масторава», Администрация Похвистневского района при поддержке Министерства культуры и молодёжной политики Самарской области. Новый фестиваль выявил новые таланты, «эрзянские звездочки» среди подрастаюшей молодежи.
Collapse )
Андю Петрянь

Пакшань «Чилисема»-нь журналонть ковкерькске / Календарик детского журнала «Чилисема»



Тетят-ават сёрмадстовадо эрзянь кельсе пакшань журналоньте «Чилисема» эсить пакшаньте!
Родитель подпишись на детский журнал на эрзянском языке «Чилисема» для своего ребенка!

Collapse )
в синем

Кува содави тундонь чись? / По каким признакам узнается весенний день?

За окном в С-Петербурге тепло: весной повеяло, тает снег кругом, солнышко, ручьи...
на языке крутится песня парней из эрзянского ансамбля «Торама» Кува содави тундонь чись?:



Kuwa sodawi tundonj chis
Kuwa rediawi mazy chis
Pandokoniawa rudazga
Pandynent alga wednewa
Kewnenze dy molit cholderse
Modachowartny kashtorso

Sija sodawi tundonj chis'
Sija rediawi mazy chis'
Koso ciokowosj ciokordy dy
Tundonj narmushkasj choledi

Waj, Iwanowkanj kaljbuloso dy
Kaljbulonj wasen taradso

Waj, tusj ciokowka liwtiamo dy
Sokin-izynj stiawtomo

Pokshne dy poksne ceratne dy
Kuvanj sotiv synj moryt'

Wishkinetne dy pakshatne dy
Melgastyt' izyt, awardit

Synst pizhe udomnestq ez jawa dy
Mazy udomnestq ez jawa
По каким признакам узнается весенний день
Где примечается красивый день
По верхушкам гор грязью
В низовье гор водою
Камушки перекатываются (дословно, идут) брякая
Замешывая грязь шелестом (шорохом)

По тому узнается весенний день (солнце)
По тому примечается красивый день
Где соловей свистит (поёт) и
Весенняя пташка шебечет

Ой, в Ивановском ивняке и
Ивовой первой ветке

Ой, ушел-взлетел соловей пташка и
Землепашцев (дословно пахарей-боронщиков) подымать

Большие да большие парни и
Где пашут они поют

Маленькие да дети
За ними боронуют, плачут

Их ранний (дословно, зеленый) сон не прошел (не выспались)
Красивый сон не прошел


перевод построчный, смысловой, самоличный :)
в синем

«Тиринь кель» сермадовксось эрзянь пакшатнене / Издание «Родной язык» эрзянским детям

«Тиринь кель» сермадовксось эрзянь пакшатнене

Одов теезь омбоце классо тонавтницятненень (эрзятненень) «Тиринь кель» тонавтнема книгась. Ашти кавто пельксстэ. Тиражозо 1200. Истя жо, кода ташто книгасонть, тонавтнемась интегрированной: уроктнесэ ютавтовить ловномань ды сермадомань тевть. Collapse )
в синем

До дня рождения осталось чуток...

До моего N-го летия осталось всего несколько дней! Как всегда хочется «уехать в родное Одпичевеле», побывать в родной тиши, кортамс ды кортамс жойниця эрзянь кельсенть, пройтись по детским тропам (наглядно об этом скажет фото)...


Я на горе. За спиной виднеется дом, в котором я провел детство... (июль 2006 г.)



Collapse )
в синем

Эрзянско-мокшанская фолк-арт группа «Морденс» удостоена Гран-при «Серебряные голоса-2007»


В дни зимних каникул, с 3 по 6 января в г. Иванове среди школьников проводится традиционный конкурс вокалистов «Серебряные голоса». В конкурсе принимают участие детские вокальные ансамбли и юные исполнители эстрадного, народного и академического направлений.
Из 40 номинантов, звание Гран-при VII Российского конкурса-фестиваля детского вокального творчества “Серебряные голоса” досталось эрзянско-мокшанскому коллективу «Морденс».



Собирая вместе детей, фестиваль играет большую миротворческую роль в воспитании уважительного отношения к традициям, к творчеству разных народов и национальностей. Фестивали детского творчества открывают широкие возможности для творческого роста коллективов, обмена опытом работы. В программах конкурсов-фестивалей происходят встречи с мастерами искусств, работа творческих мастерских, мастер-классов, открытые репетиции профессиональных творческих коллективов.



Напомним, эрзяне активно участвуют в фестивале «Серебряные голоса». В прошлом году в номинации «АНСАМБЛИ НАРОДНОГО ПЕНИЯ» Диплом I степени получила вокальная группа народного ансамбля песни и танца «Валдоня», из г. Саранска ( руководитель Н.Касаткина ) В номинации СОЛИСТЫ НАРОДНОГО ПЕНИЯ лауреатом II степени стала Пузанова Маргарита ( г.Саранск, руководитель Н.Касаткина).

Культурный фонд "Руця" и коллектив Эрзянь Эрий журнала поздравляют молодежный состав "Морденс" с очередным успехом. Это успешное начало 2007 года. Надеемся, он будет плодотворен на новые песни, постановки, и, конечно на гастрольные поездки по городам и селам, которые будут заполнены встречами с эрзянами и мокшанами, ценящими свои корни и традиции. Фанаты и поклонники фолк-арт группы «Морденс» с нетерпением ждут выхода очередного CD коллектива.
© Петрянь Андю - 2007,


Collapse )

читайте дополнительно: Рецензия на группу "Морденс"
Андю Петрянь

Сказ о Ведяве и Мазае

ВЕДЯВА И МАЗАЙ
ЛЕГЕНДА


Давным-давно, когда еще о наших землях ничего не знали грабители с теплых краев, по правому берегу Волги жили на берегах рек Сура м Мокша народы Мокша и Эрзя. Потому и реки названы были их именами. Недалеко от слияния рек Сура и Пиенза, в большем селе жил-был богатый трудолюбивый мужик по имени Мотяс, жену его звали Валдоня (Светлая). Село то, как и река, называлось Сурвеле, что означало – Просяное село. Здесь на заливных полях просо всегда давало хороший урожай. От этого и село так нарекли. Долго у супругов не было детей и, наконец, к преклонным годам Шкабавас 1 наградил их за праведную жизнь сыном. Назвали сынка за его красоту, спустя три года 2 Мазаем (эрзянское"мазый" - красивый). Collapse )
в синем

День финно-угорского эпоса (в рамках дней финно-угорской культуры в Полярном, Мурманской об.)

Празднование Дня финно-угорского эпоса (в рамках дней финно-угорской культуры в Полярном, Мурманская область) начнется в воскресенье, 24 декабря, в 14.00 в городском краеведческом музее.

В программе: представление карело-финского эпоса «Калевала», эрзяно-мокшанского эпоса «Масторава».


Вот он увесистый том эрзянско-мокшанского эпоса "Масторава"


Принимает участие писатель и художник Свен Локко.

Золотая яма на Улите, С.Локко, 1998


Приглашаются финно-угры Полярного, Снежногорска, Гаджиева и все, кого интересует культура финно-угорских народов.

источник: Эрюшонь Вежай

Collapse )

Collapse )

Collapse )